Home
мононоке
Почитала я сетевой дневник всем известного lleo, поужасалась его циничным компьютерным приколам, и нашла там замечательный свод советов профессионала - "Как назвать книгу". Что интересно, все советы работают, хоть автор и иронизирует над ними.
КАК НАЗВАТЬ СВОЮ КНИГУ? советы начинающему фантасту  )

еще переводчики

  • Apr. 3rd, 2007 at 10:56 PM
мононоке
Цитаты переводчиков любовных романов (целиком). Увы, не сама насобирала, кто-то прислал.

Его язык, ворвавшийся в ее рот, неистово делал то, к чему стремилась другая часть его тела.

Нервные мурашки ползли вверх по позвоночнику. Она превратилась в одну огромную мурашку и сказала: "Да!"

Селина стенала, больше не напрягая мозг.

Ей хотелось умереть, но вместо этого она уснула.

Грейс почувствовала, что ее соски набухли. Это был новый шаг в их отношениях.

В его блестящем мозгу всегда что-то вскипало.

Она тихо вскрикнула, когда их тела сошлись настолько близко, что соприкоснулись.

"Чего она хочет? Просто секса, или чего-то более глубокого?"

Не поворачиваясь, он оглянулся.

Желание сотрясло его до самых пяток.

Чейз схватил ее за руку. Что-то теплое заструилось между ними.

Внутри у нее проснулась до того спящая женщина и открыла глаза.

"А эта его загорелая кожа! А это тело в гладких пластинах бицепсов, трицепсов и других мужских мышц!"

Сексуальная улыбка оттянула его щеки к ушам.

Он взял ее лицо в свои руки и, целуя, опустил на ковер перед камином.

Слезы струились у нее по шекам, а глаза пылали гневом. Лаура решительно стряхнула их с лица.

Джейк встал на колени, стягивая с нее джинсы и открыв ей вид на залив.

Он стал подниматься по лестнице, прижавшись к ней губами.
мононоке
Статья о ролевых играх - какое это Зло :)

http://prochtenie.ru/index.php/docs/686

Впечатлило (цитата):

"Другие на полном серьезе пытались доказать мне, что только благодаря победе светлых сил на ХИ-91 Россия была спасена от августовского путча, ибо восемь членов ГКЧП были астральными двойниками оставшихся в живых назгулов. Погибшего Виктора Цоя они при этом объявили астральным двойником Боромира".

Детские изречения

  • Mar. 29th, 2007 at 5:32 PM
мононоке
Из коллекции высказываний Родиона:


Мама, бывает квадратный круг?
Нет
А почему в песне поют: рисовать квадратный круг учат в школе, учат в школе….

Про великие мысли.
- Надо сесть как Тоа Гали (мультсериал "Бионикл"), - садится в позу лотоса, выпрямляет спину, закрывает глаза, - и так неподвижно сидеть и думать великие мысли. Потом взлетаешь над землей.
Я тренируюсь, уже немножко получается.

Бутерброд с горбушкой и с хлебом

Одноразовые дрова для пикника

Читаем книгу на ночь:
– А что будет в следующей серии? Неинтересно, перематывай дальше.

(услышал разговор о жигулях 11 модели) – а, это те, которые почти похожи на нормальную машину?

Жигули, возомнившие себя Ладой.

(видит барельефы на стене старой школы – Луначарский, Александр Ульянов , еще кто-то в этом роде…) Чьи это портреты, Роденька? Никаких проблем с опознанием: – Линкольн, Путин и старик Хоттабыч.

Заманивает к себе друга, перечисляя сокровища:
- у меня есть карта звездного неба, восемь биониклов, хомяк и детали от компьютера.

После похорон хомяка.

Мама, он был мне как брат!
Какое страшное слово «похороны»! Оно и звучит у-ж-а-с-а-ю-щ-е!


Мне: Ты мне больше нравишься в очках. Ты в них ты выглядишь умнее и красивее.

Разбирают с Кириллом компьютер:

Давай разберем его гуманно
Это как – гуманно?
Ну… не насмерть. Так, отверточкой поковыряем.


На прогулке. Старший брат подходит к младшему, Родиному однокласснику
- Так… За тридцать минут опоздания ( высчитывает) я должен выбить тебе шестьдесят зубов…(подумав, разочарованно)... хотя у тебя столько еще не наберется…

неологизм - Скунскамера

герб России – трехглавый орел
мононоке
Навеяно Barros'ом.
Мой последний переводческий опыт - кинороман по третьему Блейду. Кстати, книга лучше фильма, с юмором и уместными лирическими отступлениями. Я взялась за нее, надеясь подзаработать, но на середине поняла, что выдохлась, и попросила пару-тройку знакомых студентов мне помочь. В итоге переписывала за ними продукты жизнедеятельности, и на будущее зареклась связываться. Вот нашла кое-какие перлы из переводов Блейда:

Затянувшись продукцией своей компании, директор «Мальборо» откинулся в своем роскошном кресле.

Ротвейлер хмыкнул и скрылся за углом.

Складной арбалет в виде часов для варки яиц. (???! попытайтесь представить - я не смогла)

В романе один из героев зовет Блейда Blakula ( как я понимаю, образовано от Black Drakula) – переводчик выдает сочный и неполиткорректный вариант "черномазый кровосос")

Просто красивая фраза:
В первый и единственный раз, когда они взяли Хеджеса (программиста) на операцию, они доверили ему простую работу - держать вампира-ребенка, пока Кинг отрывал ему голову. Хеджес орал как девчонка, когда вампиреныша разорвало, а затем как следует проблевался, когда взрыв намотал ему на шею вывернутые кишки отродья, как связку сосисок. Декс смеялся так, что его чуть самого не вырвало.
мононоке
Тема сисек не раскрыта! ( Дети сумерек, Сертаков)

Понятие «верные враги» равносильно понятию «побратимы пока не переспали». (Громыко. Верные враги)

Появляется непонятное для себя, можно сказать, нездоровое желание прочитать продолжение. ( Сертаков, задача-выжить)

После прочтения остается тягучее чувство подавленности. ( дяченко, Алена и аспирин)

Бездна голодных глаз во мне сладостно ворчит… (Кукольник, Олди)

Автор пишет сильным слогом, но это его и подводит, т. к. книга лишается чего-то захватывающего. (Закалка клинка, Паркер)

Бесконечные описания кустов, народов и их истории. ( Миссия для чужеземца, С. Малицкий)

Аффтар книжки мечет, как лосось икру. Н. Андреев, Переворот.

Первый раз читал лет в 15 не понял, в 17 понял не все, в 19 понял вообще все. В 22 понял что нифига я на самом деле в 19 не понял. (АБС, Град обреченный)

Книга очень порадовала своей неспешной текучестью ( В. Иванова, Берег хаоса)

Автор вогнал свой скрюченный инструмент по самые края... Это о книге. ( Д. Гаврилов, Эликсир памяти)


Для тех, кто путает эльфа с гоблином, напоминаю:
Эльф - это нечто такое возвышенное, благородное, красивое, умное, бессмертное или почти бессмертное. Как "Мастер и Маргарита".
Гоблин - это нечто такое мелкое, корявенькое, нелепое, жалкое, смешное, однодневное. Как эта книга. ( Маслов, стражи перекрестка)

Никто и никогда не заставит меня поверить, что мужика можно время от времени потрахивать , а он будет всё мужественней и мужественней. (Кэрол Берг, Превращение)

Новый поджанр женского фэнтези – «Сопли по лезвию меча».( о Ивановой, разумеется)

Ощущения от прочтения можно сравнить с жеванием серого пыльного картона. ( А. Нортон, Колдовской мир)

"Критика" с Фензина

  • Mar. 18th, 2007 at 5:02 PM
мононоке
Если кто вдруг не знает, фензин (www.fenzin.org) - электронная библиотека фатнастики. Там выкладываются произведения и на них читателями пишутся отзывы. Мои книги там тоже есть. Я изредка лазал туда почитать отзывы на себя... а потом начала просто читать отзывы, как самостоятельное экстремально-юмористическое творчество, и от них тащиться. Приведенню ниже подборку прошу так и рассматривать. Она не выражает ни мое отношение к авторам, ни к критикам. Это просто ...ну... коллекция афоризмов и могучих высказываний:)




Шутки по всей книжке какие-то тупые, пошлые и неинтересные. Если не про задницу, то про жопу. ( Белянин, Багдадский вор)

Обложка - беее! Что бы художник-иллюстратор до конца своей жизни в такой позе передвигался...(о нем же)

"- Вот ты бы что подумал, если бы подслушал, что два молодых человека замышляют операцию «Гонорея»?
- Придурки какие-то!
- Во-от! О чем я и говорю."
Эта цитата точно передает суть книги. ( автора не помню…)

Авторы - как писатели, переросли меня - как читателя ( про Олди)

Если сравнивать Конана (который, как известно, варвар) и Раскольникова (который студент, и может, даже очкарик), то оба они, конечно, бегают с топорами. Сходство, действительно есть.( В. Иванова. И маятник качнулся)

Нет слов,- одни буквы, да и те складываются лишь по три... ( наиболее характерный отзыв)


Первые 30 страниц блестяще, я получал кайф, будущее выглядело полномерным, героиня человечной и привлекательной.
А дальше в лес и по ягодицы. ( Лана, Дяченко)

Неторопливый рассказ о динамичном сюжете... Очень вкусно.(Фрай, ворона на мосту)

Пахнет разлагающимся кислым запахом наших пенсионеров, настроение испортилось. ( Пн начинается в сб, АБС)

Давненько такоко мочилова не встречал. Все очень живописно и органично (органики типа хватает, валается на каждом углу). ( О Брайте, Агония Мира)

Почувствовал себя 14 летним пацаном, который хочет трахнуть 12 летнюю девушку. Наверно, это ненормально? (Д. Белохвостов, "С нами…кто?")

Автор переключился с описания сисек на задницы, ура, некое разнообразие.
(Г.Ю. Орловский, Ричард длинные руки-ландлорд)

Читать можно. Хотя конечно натянуто, как презерватив на еже. (Дивов, Храбр)

Автор разжевывает настолько, что глотать уже не хочется (Семенова, Самоцветные горы)

«Попались , нас посадили в темницу....Вдруг что то бахнуло , и дверь сорвало , и мы вышли из темницы. А вокруг всех поубивало." ( краткий пересказ финала Ветер полыни, Пехов)

В книге есть ещё такая "особенность": положительные герои имеют своих врагов не только в переносном, но и в прямом смысле. Видимо это, с точки зрения автора, символизирует более полную победу Добра над Злом. ( И.Эльтеррус, Серые пустоши)

Коллекция велика... продолжение следует.